- 威望
- 124
- 金錢
- 1044
- 貢獻
- 16
- 熱誠
- 61
- 分享
- 3
- 角色
- 零號 (bottom)
- 最後登錄
- 2014-4-24
|
1#
發表於 2010-9-2 19:47
| 只看該作者
exeling08
威望 + 1
: 達版規標準
演唱者:福井舞
曲目:愛之歌
備註:
愛之歌這首歌
他其實是『戀空』中的主題曲
帶有點磁性的嗓音
再加上感動的歌詞
這就是...
讓人會默默留下眼淚的『愛之歌』喔
歌詞:
作詞:山本加津彦 作曲:山本加津彦
優しい風が吹く いつもの道で
ya sa shi i ka ze ga fu ku i tsu mo no mi chi de
微風吹拂過一如往常的道路
あなたに會えるとか そんなことでいい
a na ta ni a e ru to ka so n na ko to de i i
和你相見是多麼的美好
小さな鼓動の揺れが 想いに重なり
chi i sa na ko do u no yu re ga o mo i ni ka sa na ri
心臟的小小鼓動和感情重疊
靜かに溶けるのを ただ待っている
shi zu ka ni to ke ru no wo ta da ma tte i ru
只有等待著安靜地溶化
人はどうして 答えを求めるの?
hi to wa do u shi te ko ta e wo mo to me ru no ?
人為什麼要尋求解答?
わたしはこれで 幸せなのに 幸せなのに
wa ta shi wa ko re de shi a wa se na no ni shi a wa se na no ni
我在這裏非常幸福 非常幸福
アイのうたが 聴こえたんだ
a i no u ta ga ki ko e ta n da
我聽到了愛之歌
それは 小さなアイが
so re wa chi I sa na ai ga
那是 小小的愛
微笑むように 寄り添うような
ho ho e mu yo u ni yo ri so u yo u na
祈求微笑 仿佛擁抱
優しい音がした
ya sa shi i o to ga shi ta
發出柔和的聲音
時は流れ 夢は流れ
to ki wa na ga re yu me wa na ga re
時間流逝 夢境流逝
いろんなかたち 変わっても
i ro n na ka ta chi ka wa tte mo
即使各種情況都改變了
あなたがただ ここにいれば それだけでいい
a na ta ga ta da ko ko ni i re ba so re da ke de i i
只要你留在這裏的話 只要這樣就好
あなたの呼ぶ聲に 気づくときには
a na ta no yo bu ko e ni ki du ku to ki ni w
注意到你的呼喚時a
失した物に ただ手を伸ばすだけ
u shi ta mo no ni ta da te wo no ba su da ke
只是向遺失的東西伸出雙手
時はどうして 終わりを告げるの?
to ki wa do u shi te o wa ri wo tsu ge ru no ?
時光為什麼要宣告結束?
描いた今は 明日の空に続いているのに
e ga i ta I ma wa a shi ta no so ra ni tsu du i te I ru no ni
描繪過的如今 只有在明天的天空繼續存在
アイのうたが 聴こえたんだ
a i no u ta ga ki ko e ta n da
我聽到了愛之歌
それは 小さなアイが
so re wa chi I sa na a i ga
那是小小的愛
一つ一つ 瞬くような
hi to tsu hi to tsu ma ta ta ku yo u na
一個一個的 像在眨眼睛
愛しい音がした
i to shi i o to ga shi ta
發出可愛的聲音
時と共に あの日の星
to ki to to mo ni a no ni chi no ho shi
那日的星星 與時光一起
涙で流れてしまっても
na mi da de na ga re tes hi ma tte mo
即使流淚
あなたがただ ここにいれば それだけでいい
a na ta ga ta da ko ko ni i re ba so re da ke de i i
只要你留在這裏的話 只要這樣就好
願いは 時に遠く
ne ga i wa to ki ni to o ku
我祈求 與你的時間能長長久久
無理に摑もうとしても
mu ri ni tsu ka mo u to shi te mo
即使是勉強挽留
手元をすり抜けてゆくけど
te mo to wo su ri nu ke te yu ku ke do
即使是硬要留在你身邊
そのまま 消えてゆくような
so no ma ma ki e te yu ku yo u na
這樣 仿佛即將消逝 |
|